![]() |
Za translatorem http://www.translation-guide.com/fre...h&to=Hungarian
nagy - (ang.)mickle, power, large, great, grand, burly, big, swingeing - mickle , władza , duży , wielki , duży , tęgi , wielki , bić kutas - sondować, badać, sonda, badanie I gdzie tu sens, panie??.... :vis: |
1 Załącznik(ów)
|
Cytat:
pracuje u nas wegier, dopadne go w tygodniu i zapytam o tego kutasa (nagiego).......... |
Trza dział "Ankiety" przechrzcić na "Kutasy" :lol8:...
|
:lol19:
|
Cytat:
BTW: A takie cos widzieli..? http://www.mb.org.pl/fotogaleria/dat...iwne-nazwy.jpg http://www.mb.org.pl/forum/files/101...%20wymiary.jpg http://www.mb.org.pl/forum/files/101...%20wymiary.jpg |
|
Informacja z pierwszej ręki madziarskiej:
Nagykutas to jest tak: nagy znaczy wielki tak jak mowilem, a kutas to taki co wierci studnie. Razem Studniokręt Wielki - czyli nawet po naszemu pasuje jako zajefajna nazwa miejscowości. |
:haha2:
|
1 Załącznik(ów)
A ja jakos to zachaczylem
|
Czasy w strefie GMT +2. Teraz jest 01:03. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.